Original Letters · D89

Suspicion as part of the contact field

Crawler-readable record detail page for AI tools and search engines.

This snapshot preserves OON summary text, available language/source links, and related records. The visual React interface remains unchanged.

Record summary

  • Reference: D89
  • Kind: Original Letters
  • Period: 1969
  • Date/source detail: 01/03/1969
  • Reading path: Discernment and transmission
  • Available languages: English + French + Spanish + German
  • D89 treats suspicion as logical and prudent, then explains why objective proof is withheld under the source's own contact posture. It also mentions self-censorship in written and telephone/electrophonic contacts.
  • Note: Ummo-Sciences says this page contains coded or ideogram material; this row does not display it.

External source links

Translation source links

English translation

  • Status: AI-assisted English translation
  • AI-assisted English translation. AI can make mistakes, especially with technical terms, names, or source-specific vocabulary. Verify important passages against the linked source archives.
  • Source language: French
  • Last updated: 2026-06-23
  • Heading: UMMOAELEWE
  • Language: Spanish
  • Number of copies: 3
  • Francisco Doniz Ortiz
  • Heading: MADRID - SPAIN
  • Honorable sir,
  • We have read your kind reply to our message. Through its context we can observe with satisfaction that you accede with pleasure to our request. A request that you were not obliged to satisfy, which is why your attitude must be the object of our warm gratitude. Not for the effort required to execute it which, as you recognize with objectivity, is minimal but because it can licitly lead to a social conventionalism which authorizes you, and even incites you, not to bring assistance to beings who mask themselves in anonymity and whose true goals logically cannot be verified.
  • Conscious of your embarrassing situation, our request was of such a nature that in no case will it be able to harm your own sacred personal prestige, since transmitting numbers to your mysterious - to us - correspondent can obviously never entail any risk or damage for you, as you have already done wisely without being responsible at any level, public or private, for the suitable character (or not) of our testimony.
  • The suspicion that seizes you regarding the identity of our brothers, we see it as perfectly logical, comprehensible and intelligent. We others, in your place, would also have been induced to build a very similar hypothesis. Undoubtedly afterwards, the resistance of these men to present themselves without resorting to anonymity can always camouflage motives of a doubtful morality. Your mistrust is the natural expression of an acute prudence. We cannot feel humiliated by it.
  • But we supplicate you to strive to understand that our situation vis-à-vis the men of EARTH is at least as embarrassing as yours.
  • On principle, we cannot offer objective proofs of our presence among your brothers, that serve you as an irrefragable scientific testimony of this reality, of this authentic existence among the members of the social network of EARTH.
  • This obliges us to carry out a tenacious effort of censorship in our own written documents, a self-censorship that we also render very effective in our contacts by electro-phonic channel (telephony).
  • We thus avoid any unconsciously infiltrated contribution which, surpassing certain limits of information quality, could serve as an irrefutable proof of our existence.
  • It is not our intention that you "believe" in our heteroplanetary presence. An attitude of skepticism and doubt, expressed in your great social body, is favorable to us. We succeed in this way on the one hand in maintaining contact with your rare brothers who indeed concede little importance to the lack of conclusive proofs but who nevertheless accept our testimony to a certain degree.. On the other hand, we do not lie by addressing ourselves unofficially to you, although in private, if one gauges our physical presence, we however see ourselves obliged to falsify the authentic meaning of our affirmations when, in confrontation with strangers of EARTH, we identify ourselves as citizens of any nation, confirmed by false documents.
  • By our conduct of a clandestine character, we do not seek to cause you any damage but to neutralize any psychosocial reaction of grave consequences for all, to obtain a climate of incredulity for the cases where the notes relating to us, transiting through the terrestrial vehicles of information, would reach a certain disquieting level of diffusion as in the case of your brother the Catholic priest Enrique López Guerrero.
  • The enthusiasm manifested in these situations is pardonable and excusable. The Latin temperament justifies and explains such reactions. But your brothers of other nationalities, in their contacts with us, have manifested a greater capacity for reserve and intellectual discretion.
  • It is certain that on determined occasions we have happened to offer irrefutable proofs of a personal character to certain of your brothers of Earth, although then we adopted severe precautions to avoid that an indiscretion or a change of attitude towards us of such oemmii could gravely violate our norms of reserve.
  • We are disposed in your case, Mr. Donis Ortiz, to give them to you in the case where you would offer yourself as an intermediary between F. ATIENZA and us. Naturally, we cannot demand such a contact as long as it will not be physically interpreted, without our material presentation being confirmed by arguments that are convincing to you, whenever the proofs provided will not be able to be presented to you in the future. This is perfectly possible and we have operated thus in determined situations occurred with other OEMI of EARTH.
  • We desire, sir, to make a few clarifications that we pray you to pass on to the interested human persons.
  • We do not know who can have sent to your brother this insignia of the "Government" of UMMO (as you indicate) brilliant on the lapel. Undoubtedly, it must concern some explicable and intranscendent confusion since we certify that such a gift was not made by any of my brothers.
  • We assimilate this prudent warning that we make facing hypothetical murky and immoral goals. We reiterate that this veiled illusion cannot and must not offend you since it is perfectly fitted into the still embryonic beginnings of these relations in which one of the parties refuses to identify itself completely.
  • We understand that our protests and proclamations of honorability cannot be valid without a guarantee of our irreproachable conduct on this subject. Sir, we can only now pray you to collect our testimony among our own friends of EARTH who can guarantee our own honesty.
  • Today, we transmit to you the coded text that we supplicate you to pass on to your strange communicant Francisco Atienza coming from a planet, unknown to us, URLN, as soon as a favorable conjuncture will present itself for this communication, oral, telepathic, ideographic or transmitted by whatever means estimated technically suitable.
  • 1011010111 100101 101000100111 - 110101111110 0100111
  • Image: D89 source ideogram. /assets/source-images/D89/D89-ideo1.gif
  • We supplicate you in any case, if you obtain a response, not to divulge it through any mass communication medium. We could apply pressure for you to execute this request but we pray you very strongly to conserve this reserve. We will inform you on the means to communicate with us as soon as you will have let us know that such a response was obtained. It will constitute for us a criterion that will confirm to us the suitable character of the testimony of F. Atienza, and the basis to know if he desires new communications from us (last three coded numbers).
  • As we hope that your response will sanction the reality of this case, we will stop the proofs that we have offered to identify ourselves before you. We pray you concerning the point or the place where we will be able to realize our first interview, we can choose a localization for you that is always in an urban environment, central, which does not inspire fear in you.
  • Sir, this favor is very important for us. We accede up to you by the printed report appeared in the periodical publication L'ACTUALITÉ ESPAGNOLE, not so much for the context of the testimony, which in sum contains in its content no irrefragable proof of its authenticity, but as the backing of a man of Spain of recognized social prestige and of well-proven honorability, attested by the means of information that will lead us to you.
  • Sir: Once again our respectful greetings to you, your relatives and brothers of EARTH who compose the circle of your acquaintances. We make vows that the new test of the APOLLO program as well as the experiments oriented towards Oyaa Venus and Oyaa Mars of your American and Soviet brothers obtain new successes.

Source and archive notes

  • Source image D89-ideo1 is rendered inline from the mapped Ummo-Sciences archive image.

Terminology notes

  • "ideographique": Translates to ideographic (communication via symbols/ideas).

Translation risk notes

  • The context surrounding the "insignia" and the "stranger from URLN" is highly specific to the recipient's personal history, translated literally.

Terms preserved in source language

  • UMMOAELEWE
  • UMMO
  • oemmii
  • OEMI
  • Oyaa

Suggested UMMOwiki concepts

  • UMMO contact protocols / security
  • The URLN incident

Related records